On a un van!!

Posted by Julie et Jean-Baptiste On dimanche 11 avril 2010 7 commentaires
Big Mama, c'est notre van. Elle est grande, dodue, toute blanche et avec une jolie cuisine en bois à l'intérieur pour préparer des petits plats de grand-mère. Elle a 2 grands lits pour 4 personnes, elle est extra vieille, un peu tout qui marche de travers, mais on l'aime bien.

Big Mama is our van. She is huge, large, all white, and with a lovely wodden furnitured kitchen inside to cook delicious granny’s meals. She’s got 2 large beds, she is extra-old, a bit half broken, but we like her. We leave in the morning without knowing where we will sleep when sky goes dark, but everytime we wake up in a most fantastic place than the day before.




On part le matin sans savoir où le soir on dormira, et à chaque fois on s'endort dans un endroit encore plus joli que le précédent.


Lundi 22 , le jour où on l'a acheté, on est de suite partit de Auckland en direction de la cote ouest, traversé le Waitakere Ranges National Park, jusqu'à Karekare Beach. C'est sauvage, beau à couper le souffle. Des scènes du film « Le piano » y ont été tourné. En montant légèrement la colline, sur la gauche il y a une cascade.

Monday 22 April. The day we bought it, we left for Waitakere Ranges National Park, till Karekare Beach. It is wild, strong, beautifull, and a bit further on the road there are the falls. Some scene of the movie “The Piano” have been shot there.



Pour dormir on choisit Piha Beach, légèrement plus haut sur la côte. C'est le paradis des surfers, mais également un endroit sacré pour les maoris. On escalade le rocher au centre de la plage, le Lion's Rock, puis on regarde la soleil se coucher sur la plage

Then, Piha Beach, it is surfers paradise, but a sacred place for Maoris as well. We climb respectfully the Lion’ Rock, to watch the breathtaking sunset. 







 
Mardi 23 : on se rend compte que le van sent vraiment le brûlé. Nous passons donc les 2 jours suivants à Waitakere, entre le garage de Lee Trimmer et le snack d'à côté. La mamie qui tient le snack vient de Croatie, et on parle de l'Europe en grignotant ses meat pies. Pour passer la nuit, on demande à descendre Big Mama (qui était accrochée au lustre) pour qu'on puisse passer la nuit ailleurs que dans le garage. On prend la direction de Te Hanga, magnifique, déserte, on marche très loin les pieds dans le sable, puis on se rend compte que la mer commence à monter et on revient.

Tuesday 23: we realize the van smells roast, so we spend the 2 next days in Waitakere, between the garage of Mister Lee Trimmer and the next-door café. The old lady who owns is Croatian and seems happy to speak about her country with us. We sleep at Te Hanga, the closest beach, magnifique.

Mercredi 24 : départ pour Kumeu pour chercher du travail, et nuit à Muriwai Beach, une autre plage, qu'on aura pas trop le temps de voir car un avis de tempête est annoncé et la mamie croate nous a déconseillé de se garer près des arbres, ni trop près de la mer. On s'arrête chez un petit producteur acheter des tomates, qui sont en libre service, il est juste demandé de glisser 2$ dans la boite avec un petit écriteau « honesty box ».

Les vendanges semblent être terminées, mais Kumeu River nous propose de repasser en Mai pour s'inscrire pour le mois de Juin, ils ont besoin de monde. On décide de partir en direction de Bay Of Plenty, il y aura surement du travail pour nous, en plus, en passant par la côte c'est super joli. On s'arrête à Beachland, se promener le long du littoral, puis en continuant vers Omaha Regional Park. C'est un parc naturel qui allie les paysages de campagne profonde et des littorales tropicaux. En faisant le tour du parc, on croise des chèvres, Dixie, Trixie et Pixie, chacune dans sa petite niche pour chien, puis on passe par un enclos aux moutons, il y a des tables de pique-nique, (on pense y revenir pour pique-niquer au milieu des moutons !) et on accède même à une réserve où des oiseaux typiques d'ici, j'ai oublié le nom car c'est en maori et je ne suis pas encore trop familière avec l'orthographe, mais les maoris pensent que ces oiseaux représentent l'esprit de la forêt. Ils ont un cri reconnaissable et une façon de se tenir un peu penché, comme pour se s'incliner vers nous et nous crier des choses. A l'entrée de la réserve, l'un d'eux fonce sur JB, et volette autour de sa tête en pioupioutant plein d'informations cruciales pour un esprit de la forêt sûrement, on dirait qu'il l'engueule c'est assez drôle. On s'endort à Maretai Beach.

Wednesday 24: job researches at Kumeu for wine picking, unsuccessful, we are too late! The Kumeu River vineyards tell us to come back in May for the June pruning. We decide to continue our way nearby the coast to Bay of Plenty. Stop at Beachland, track by the sea, then we visit Omaha Regional Park. In this park there are countryside landscape with sheeps and yellow mounts AND tropical seaside landscape. I know it will shortly become commun to see that but for us it is still surprising. We walk until a bird reserve where we get to know the “fan-tail” (I thought it was “funny tail” for a long time until someone corrected me). This bird is believed to be the spirit of the forest for the Maoris. We camp at Maretai Beach.
Friday 26, we continue to follow the coast to the east, the “bird coast”. We feed the seagulls and the ducks at Orere Point. I try to catch one for Amanda. One the road we stop at a small city just crossed by a unique road. No job for us here, they just breed horses. We go until Thames, ancient golddigging city, but nowadays just the Pack’Nsave is enjoyable for us. As Amanda invited us to her farm, we decide to sleep by a lake on our way down to Hamilton (where the farm is). One hour later we are doing the tour of Huntley’s lake, just in time bedore the sky goes dark and the monumental cross of the neighbourgh church start sparkling like a rollercoaster sign.








Vendredi 26, on continue de longer la côte vers l'est, vers la côtes des oiseaux. A Orere Point, il y a plein de canards et plein de mouettes. On leurs donne à manger et c'est la fête, tout le monde rapplique et on ne s'entend plus manger. L'un des canards goute même à l'orteil de JB. J'essaye d'attraper un canard pour Amanda. Sur la route on s'arrête boire un café à Clevedon, petite ville traversée par une route unique. Il n'y a pas de job pour nous ici, ils ne font que de l'élevage de chevaux. On continue sur la côte jusqu'à Thames, ville minière autrefois prospère grâce à la mine d'or que l'on peut aujourd'hui visiter. A présent il n'y a guère que le supermarché discount Pack'n Save qui semble digne d'intérêt.



En sortant du supermarché, le van plein de produits d'ici qu'on a hâte de découvrir, JB décide que ce soir, il veut dormir non plus face à la mer mais face à un lac ! Une heure après nous voilà à Huntley, près d'un plan d'eau. On a juste le temps de faire le tour du lac avant le coucher du soleil, avant que la nuit ne tombe et que la croix de l'église voisine ne se mette à clignoter comme une enseigne de fête foraine.





7 commentaires to On a un van!!

  1. says:

    Stéphane Merci, ma p'tite marchande de rêves gratuits...

  1. says:

    Unknown Olive est jaloux de votre van !! ne vous étonné pas de le voir débarqué!!

  1. says:

    Unknown Très beau très zen avec en plus de l'humour... Vivement la suite de de votre périple

  1. says:

    Unknown Wouah !!!
    j'arrive !!!!

  1. says:

    anais L. super julie - continues d'ecrire

  1. says:

    Unknown que d'endroits magnifique, je suis contente pour toi ma poupoune. Et en te lisant je reconnais ta plume qui me fait toujours autant rire :)

  1. says:

    Unknown C'est clair.... C'est enorme ce que vous vivez!!! Continues de nous faire rêver, rire et partager vos aventures.... fais des gros bisous a mon frère ok? plein de bisous a toi à très vite!!

Enregistrer un commentaire